***

У нас все хорошо, но как-то сейчас не до написания текстов. Хотя можно, наверное, рассказать, почему.

Две недели назад я предложила мужу слегка облагородить сад. Облагораживание заключалось в том, чтобы добавить во дворе карликовую елку и маленький домик для игр ребенка. Муж радостно согласился, потому что он тоже любит елки и играть.

Елка приходит готовая в горшке: ее надо достать и куда-нибудь воткнуть. Домик приходит готовым в коробке: его надо достать, слегка дособирать и куда-нибудь поставить. Два дня работы, подумала я. Не знаю, что подумал муж, но он пошел в гараж.

В гараже у нас много оборудования: от каяка и подводного снаряжения до газонокосилки и электропилы. Но у мужа есть один горячо любимый инструмент: это старая, ржавая лопата с деревянной ручкой. Когда мы начали жить вместе много лет назад, он въехал ко мне с этой лопатой. С тех пор многое изменилось, и даже его каяк уже пришлось выкинуть и купить новый. Но эту лопату муж выкинуть не дает.

В один из наших многочисленных переездов он уговорил меня уехать первой, чтобы допаковать вещи самому. И умудрился навсегда в съемном доме в другом штате забыть целую кладовку полезного, вроде складных лестниц и граблей. Когда я его спрашивала потом, как так вышло, он объяснял, что почему-то подумал, что это чужие инструменты. Но эту лопату он тогда взял все равно — то есть зашел в кладовку, окинул взглядом толпящееся там барахло (которым, кстати, пользовался регулярно), ничего не узнал, но отыскал среди вещей любимую ржавую лопату, погрузил ее одну и так уехал.

Этой лопатой еще в студенчестве, до нашего знакомства, муж откапывал себя и свою машину из разных неприятностей, когда изучал животных в лесах, на пустырях и в болотах. Еще тогда он научился пользоваться лопатой так же хорошо, как и вилкой. И, видимо, еще тогда в нем зародилась уверенность и амбиции профессионального копателя.

После этого муж пошел копать. Копать у нас тяжело: я как-то писала, что мы живем на эcкере, и эcкер состоит из холмов, а холмы — из утрамбованной глины и тяжеленных валунов. Но муж — человек увлекающийся. За две недели он перекопал весь наш двор, выворачивая по пути валуны, пни и остатки ржавых труб. Мою декоративную голубую елку он воткнул за пределами двора на ничьей земле, в зарослях — чтобы не мешала копать. Детский домик разложил дома, в гостевой спальне, вместо двора. И все еще копает.

Выйти из дома, не провалившись в перекопанную скользскую глину, сваленную кучами тут и там, или в какую-нибудь мокрую яму, практически невозможно. Место для «посидеть» осталось только на одной из приподнятых террас, где мы вместо обеда устраиваем теперь скромные пикники с видом на окопы.

Я все это невольно воспринимаю, как бардак, мешающий творчеству, и сегодня предложила мужу разравнять еще одну террасу, чтобы на пикники из дома можно было выходить без резиновых сапог. Муж согласился, но почему-то пошел совсем в другую сторону. Еще через три часа я поняла, что вместо разравнивания он прокопал новую траншею вообще в другом месте. Оказывается, в его умственной карте нашего сада на месте траншеи должна быть тропа, по которой можно обойти террасу, вместо которой котлован, и даже потом попасть на дорожку, вместо которой ров. Предлагать что-либо еще я мужу уже боюсь, и жду, пока он хоть что-то закопает.

*

Свинок Дусю и Фросю мы теперь собирательно называем борцами сельдереевого фронта. В США на фоне эпидемии процветает индустрия всемозможных примочек для здорового образа жизни, и «великое сельдереевое движение» — это не шутка, а реальная фраза из рекламы. Услышав это, мы сразу поняли, что у нас в доме есть желающие присоединиться к движению: Дуся и Фрося трясутся от стеблей сельдерея, как от самого вкусного лакомства.

Еще в интернете долго ходила шутка про разговоры с домашними растениями в карантин: разговаривать с ними нормально, но если они отвечают, можно начинать волноваться о своем здоровье. Так вот, свинки мне отвечают. «Пипипи,» — метафорично говорю я, что означает приблизительно «Сейчас будем кушать» (я прослушала много аудиофайлов с языком морских свинок и знаю). «Пипипи,» — не менее красноречиво и изобретательно отвечает мне Фрося и тянет ко мне подвижный нос. Дуся многозначительно молчит, а потом, когда молчать становится совсем невмоготу, решительно начинает прогрызать клетку в мою сторону.

Во дворе фантастически цветет магнолия, свешиваясь прямо в окна. Ее бутоны обжирала белка (у белок тут перенаселение), но за белкой пришла лиса — рыжая, красивая, с кинематографичным по пушистости хвостом — и белку у нас на глазах поймала, унеся тушку. Нам бы еще волков, которые поймают оленей — олени с наслаждением вандалов обдирают ветки на наших деревьях, чтобы чуть-чуть пожевать обнажившуюся кору, — но волков тут давно истребили. У оленей тоже перенаселение: к нам во двор они приходят по двенадцать штук сразу, а ведь это небольшой двор, расположенный в городе. С другой стороны, с волками, наверное, пришлось бы сторожить детей. А так муж с ребенком спят в саду в палатке днем, как будто в доме не хватает комнат, под мирный хруст травой, издаваемый морскими свинками (их тоже берут в сад).

Сегодня в маске, очках и перчатках ходила на узи. Вокруг больницы тишина, покой, цветущие деревья, и только машины скорой помощи снуют туда-сюда в непривычном количестве без огней и сирен. Получила в награду портрет ребенка — настолько подробный, что даже понятно, какие черты лица на кого из нас похожи.

Мне в карантин не хватает возможности поплавать (желательно, с китами). Если есть у меня сейчас какие-то иррациональные желания, то это — номер один. Во всем остальном жизнь пока просто похожа на длинный выходной, в который, как и во все мои выходные, надо работать из дома, хотя никто и не проверяет.

*

Новая реальность, в которой молока в магазине дают только по два в одни руки; одежда в интернете намного дешевле еды; макарон нет и не предвидится (меня греет мысль об итальянской машинке для pasta в дальнем шкафу); улицы стали оживленными в качестве велосипедных и пешеходных, и почти мертвыми для машин; муку приходится заказывать по почте по 25 килограм и потом долго затаскивать в дом. В Центральном парке раскинулся полевой госпиталь, но мы, к счастью, далеко от Центрального парка, и наши больницы, наоборот, закрываются от страха и во избежание, и к зубному, например, или детскому лору, никак не попасть — ни сейчас, ни в прошлый месяц, ни в следующий, а я думаю, покупать ли мне домашний аппарат для примитивного прослушивания сердцебиения ребенка (ребенок внутри), или все же ходить, как обычно положено, в те больницы, что все еще открыты. По утрам я встаю по будильнику, чтобы Соне включить видеоконференцию с ее группой из садика, и эти полчаса, и краткая болтовня по интернету с родственниками, а также перекрикивание с приветливой соседкой через дорогу, ни в коем случае дорогу не переходя — Сонино основное общение вне нашей лужайки и дома, хотя происходит оно вовсе не вне. В целом все это как будто не очень-то важно, и вместе с тем есть некое ощущение приближения к пропасти: вот кто-то умер, кто-то потерял работу, кто-то одурел дома с детьми, пригласил гостей и получил серьезный штраф за то, что подверг опасности жизнь тех самых детей, а кому-то нечем платить за картиру. Это не мы в узком смысле, но мы в смысле широком. И среди всего этого всплывают фантастические по своей абсолютно американской природе факты, вроде миллионов масок, которые настрочили дома на машинках добровольцы для больниц, или десятков тысяч докторов, медсестр и медбратьев, которые уже пенсионеры или еще студенты, но вызвались помогать в больницах. И сосед-комик Колбер, который сидит в похожем на наш доме, с похожим двориком, в таком же почти, как наш, городке поблизости, играет с собакой, пока мы играем с морскими свинками, накачивает шины почти такого же, как у нас, пыльного велосипеда, мается прочей дурью и ведет про это подробный видеоблог, в котором стебется, дурачится, ухмыляется, высмеивает, а потом начинает говорить об этих добровольцах и вдруг почти плачет, невольно.

*

Пять лет, три месяца. В карантин Соня убивает время, слушая аудиоэнциклопедии и одновременно что-нибудь ваяя руками: портреты учителей из сада, акварельные цветочки, пазлы, восковые фигурки. В результате Соня знает теперь то, чему мама или папа ее еще не учили.

Так, пока я ее купаю, Соня называет слова на буквы алфавита. Я: «Гэ!» Соня: «Геохронология!»

После значительного количества вопросов про австралопитеков (я ничего про них не знаю) я заказала по почте энциклопедию про эволюцию с картинками. На одной из страниц там перечислены временные периоды (естественная история Земли) на английском. Я силюсь правильно их прочитать. Соня тихонько читает, переводит и подсказывает на русском: «Мама, это же кайнозой! В это время динозавры уже вымерли, появились первые звери…»

В той же книге рассказывается про палеохудожников, которые по костям делают реконструкцию внешнего вида. Соня, восхищенно: «Как интересно! Когда я вырасту, я хочу стать их директором!»

*

Нам из Сониного садика выдали в связи с карантином двух морских хрюшек на попечение. У хрюшек были замысловатые имена, на которые они не откликались. Что тут удивляться: у моего коллеги девочки-близнецы, которым больше года (то есть одного возраста с нашими хрюшками), и девочки только сейчас поняли, что не каждую из них зовут Маргарет. В общем, мы все упростили и назвали свинок Фрося и Дуся. Первые два дня обе свинки притворялись совершено безмозглыми, оправдав мои худшие ожидания, хотя иногда красиво чирикали. На третий день мои колени свинки причислили к безопасной зоне, и начали раскрываться, как личности. Выяснилось, что Дуся у них за старшую, Фрося за переживающую. От любых переживаний Фрося не задумываясь хватает и жует что ни попадя. А Дуся сначала думает, а потом тоже жует, но не нервно, а просто так, на всякий случай.

*

Математики все давно посчитали и выяснили, что подходы «все переболеем» и «нам не страшен серый волк» одинаково неверны. Оттого у нас теперь ежедневность ровно на четверых, либо дома, либо в нашем скромном по размеру саду, либо на природе. В этой ежедневности я заказала с доставкой золотую акриловую краску (себе), паззл в виде ракеты (Соне) и машинку для стрижки (мужу). Хотя муж считает, что надо заказывать консервы и ружья. Между тем, комендантский час — впервые часть моей, а не чужой реальности.

Шуридзо до пожара

Фотографии главного замка острова Окинава в Японии: Шури. Замок осенью был открыт вечерами и освещен тусклыми бумажными фонариками, и оттого выглядел еще аутентичнее. Когда я добралась до этих фотографий и их загрузила в альбом в прошлом году, я подумала: надо же, какое освещение, как-будто все охвачено огнем. И где-то в это время замок действительно сгорел почти дотла.

Я пытаюсь найти простой способ делиться фотографиями — похоже, проще всего давать ссылку на альбом. Если ссылка не работает, пишите.

Замок Шури

*

Приблизительно тогда, когда первые случаи нового вируса начали массово регистрировать в США, я начала читать интересную книжку. В ней больше пятиста страниц, и очень много информации — это повествование журналиста Нью-Йорк Таймс о его жизни сначала в Бейруте, потом в Иерусалиме, и событиях там, начиная с где-то с семидесятых («Из Бейрута в Иерусалим»).

Скоро мне стало неинтересно смотреть новости. В Бейруте все было неожиданнее и жестче, чем в современном Нью-Йорке, или даже в страдающих от эпидемии Италии или Китае. Бомбы взрывались, обрушивались целые здания, люди пытались убить друг друга на улицах, а потом посылали друг другу букеты в больницы. Бейрут почти зрительно для меня превращался из старой арабской сказки с шумом рынков, многоязычием, заманчивой злачностью — если так бывает — и пантеоном верований, в современное Алеппо — то, что после российских самолетов и Ассада, и то, что по сути является одновременно полем развалин, культурным вакуумом и страшным памятником своему трагичному концу. Арафат и иже с ним превращались то в бандитов, то в актеров, и снова обратно. Я летала на последние не отмененные перед карантином конференции и не могла спать в самолетах — было слишком интересно читать. Ходила на последние встречи, где обсуждали, как работать теперь дистанционно, но одновременно была в другом времени и другой части мира.

Когда работу отменили, а в Нью-Йорке начался частичный карантин, я лежала в ванной и читала про потерянное поколение, выросшее во время этой войны. Генерал Шарон к тому времени уже вывел войска из Бейрута с позором, израильтяне спрятали еще один комплекс вины, сорок лет мира не наступили, а с бомбами в Бейруте стало только хуже.

Где-то в этом месте я утопила телефон, на котором читала книгу, в ванной. Уже несколько дней, пока новый телефон не пришел, я снова почитываю вакханалию современных новостей, которая после этой книги кажется не столько страшной, сколько абсурдной, и хочу назад в Бейрут. Не потому, что там лучше, а потому, что чужой выбор между, например, жизнью беженцем в лимбе и вероятной смертью в Бейруте вызывает намного больше сопереживания, чем чужой выбор между страхом простудиться и страхом остаться без туалетной бумаги.

Обыденное

Голову, помимо профессионального, занимают простые вещи: из чего строить клумбу рядом с крыльцом, где раздобыть японский зеленый чай (матча) без кофеина, когда нужно перестать путешествовать из-за эпидемии (новый коронавирус) — ибо путешествия, как всегда, запланированы надолго вперед. Вместе с тем, в том, что не нужно беспокоиться о чем-то более серьезном — счастье.

Сегодня ходили на красивый водопад в лесу недалеко от дома: вода там каскадами льется со скал. В прошлый раз мы там были, когда листья были желтые, лес светился, и, конечно, с собой не было фотоаппарата. Сейчас там сосульки, по которым все еще льется вода, хрусталь и серебро, и, конечно, опять не было фотоаппарата. Но увлечение фотографией в последнее время у меня попало в разряд того, на чем я экономлю время. Зато мы с Соней испекли шоколадный кекс, который, правда, никто не ест, и еще планируем сделать свечи, которыми, конечно, никто потом не будет пользоваться.

И новости, которых я, в общем, ожидала (почему беременные женщины все знают заранее?). Летом будет мальчик, и это очень интересно, потому что мальчика у нас еще не было. Соня все время по этому поводу радуется и говорит: «Я именно так и хотела, быть старшей сестрой!» Это в целом нас не удивляет, особенно учитывая, что еще Соня хочет быть директором, когда вырастет — это такой выбор профессии (я как-то полчаса уговаривала ее на доктора, расписывая блага и интересности, после чего она благосклонно согласилась на директора больницы). А моя бабушка в ответ на это рассказывает, что ее младший сын, мой дядя, маленьким возмущался, что старшую сестру родили первой и на праздник, а его родили вторым и в обычную дату: «Мама, почему же ты не родила меня на первое мая или на девятое, например».

*

Неделя в научном санатории. Модернисткая архитектура (наследие шестидесятых), далекое от бомбежок место (наследие сороковых) — лес, горы, ползущие по зеленым склонам густые облака, и, кроме нас, — ни домика. На стенах черно-белые фотографии западногерманских ученых без футболок, играющих в волейбол: тяжелыми роговыми оправами, сколиозными белесыми фигурами, прическами даже они похожи не то на советских, не то на восточногерманских ученых, с той только разницей, что ни те, ни другие не имели роскоши вот так играть в волейбол. Столовая с педантичным разнообразием блюд из моркови на ужин, треп разнонациональной толпы, бутылки вина, которые мы берем в шкафу у стены, и оказывается, самое удивительное во мне — это не четыре эмиграции, не заслуги и кошачий цвет глаз, а тот факт, что я жила рядом с Чернобылем. Эта тема может занять два, а то и три медленно потягиваемых слушателями бокала, пока не осточертеет мне до чертиков и не исчерпает мой предел вежливости — тогда я передвигаюсь за стол, где не понимаю ничего (один из многих тысяч «языков», на котором говорят в моей профессии — все знать невозможно), потом за еще один стол, чтобы найти своих людей минут на пятнадцать. Потом вспоминаю, что беременна, слегка больна, что дома — два часа ночи, и завтра я тоже буду беременна, и наверняка все еще больна, и ухожу. К утру, проснувшись так, как будто я не засыпала (слишком скоро), я осознаю: сейчас буфетчицы перетасуют места и фамилии, усадив нас иначе (по мою правую руку всегда оказывается один и тот же человек — может, они думают, что он мой муж?) — и все тоже самое начнется снова. И я вспоминаю детские поездки в Германию, ту же тягучую педантичную скуку современной немецкой деревни для иностранца, и тридцать дней сурка, из которых нельзя выбраться домой, сполна не отсидев.

Создайте подобный сайт на WordPress.com
Начало работы